Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to be desolate

  • 1 צדי

    צְדֵי, צְדָאch. same, to desolate. Targ. Ps. 9:7 צְדִיתָא (some ed. Pa.).Part. pass. צָדֵי, (צַדִּי,); f. צַדְיָא = h. שָׁמֵם; fr. which (צַרֵּי) צָרִי to be desolate; to be confounded, astounded. Targ. Lev. 26:33, sqq. Targ. Jer. 9:9. Targ. Ez. 36:4. Targ. Lam. 1:16. Targ. O. Lev. 26:32 וִיצַדּוֹן ed. Berl. (ed. Vien., a. Y. ויִצְדּוּן). Targ. Ez. 26:16; a. fr.Lam. R. to II, 2; ib. to IV, 18 (ref. to צדו, ib.) צַדִּיאָה אורחאוכ׳ deserted is the road, so that we cannot walk on our highways (v. Targ. a. l.).Y.Ber.I, beg.2a צדי לון; Lev. R. s. 12, a. e. צדי לי some ed., v. צְרַח II. Af. אַצְדֵּי to make desolate; to confound. Targ. Ps. 79:7. Targ. Ez. 20:26. Ib. 36:3. Targ. Y. Num. 21:30; a. fr. Pa. צַדֵּי same. Targ. O. Num. l. c. צַדִּיוּ ed. Berl. (oth. ed. צִדִּיאוּ; ed. Vien. צָדִ׳). Targ. Job 16:7 צַדִּיתָא (ed. Wil. צַדְיָתָא, corr. acc.); a. e. Ithpa. אִצְטַדֵּי, אִצְתַּדֵּי, Ittaf. אִתַּצְדֵּי 1) to be made desolate; to be confounded. Targ. Ps. 9:7. Ib. 102:18 (h. text ערער). Targ. Job 18:20; a. e. 2) (cmp. צדד) to be removed, disturbed. Nidd.45a אִתַּצּוּדֵי הוא דלא מִתַּצְדֵּי they (the tokens of virginity) are not disturbed (by coition); (prob. to be read: אִתּצוּרֵי … מִתַּצְרֵי (fr. יְצַר) they have not yet been formed).

    Jewish literature > צדי

  • 2 צדא

    צְדֵי, צְדָאch. same, to desolate. Targ. Ps. 9:7 צְדִיתָא (some ed. Pa.).Part. pass. צָדֵי, (צַדִּי,); f. צַדְיָא = h. שָׁמֵם; fr. which (צַרֵּי) צָרִי to be desolate; to be confounded, astounded. Targ. Lev. 26:33, sqq. Targ. Jer. 9:9. Targ. Ez. 36:4. Targ. Lam. 1:16. Targ. O. Lev. 26:32 וִיצַדּוֹן ed. Berl. (ed. Vien., a. Y. ויִצְדּוּן). Targ. Ez. 26:16; a. fr.Lam. R. to II, 2; ib. to IV, 18 (ref. to צדו, ib.) צַדִּיאָה אורחאוכ׳ deserted is the road, so that we cannot walk on our highways (v. Targ. a. l.).Y.Ber.I, beg.2a צדי לון; Lev. R. s. 12, a. e. צדי לי some ed., v. צְרַח II. Af. אַצְדֵּי to make desolate; to confound. Targ. Ps. 79:7. Targ. Ez. 20:26. Ib. 36:3. Targ. Y. Num. 21:30; a. fr. Pa. צַדֵּי same. Targ. O. Num. l. c. צַדִּיוּ ed. Berl. (oth. ed. צִדִּיאוּ; ed. Vien. צָדִ׳). Targ. Job 16:7 צַדִּיתָא (ed. Wil. צַדְיָתָא, corr. acc.); a. e. Ithpa. אִצְטַדֵּי, אִצְתַּדֵּי, Ittaf. אִתַּצְדֵּי 1) to be made desolate; to be confounded. Targ. Ps. 9:7. Ib. 102:18 (h. text ערער). Targ. Job 18:20; a. e. 2) (cmp. צדד) to be removed, disturbed. Nidd.45a אִתַּצּוּדֵי הוא דלא מִתַּצְדֵּי they (the tokens of virginity) are not disturbed (by coition); (prob. to be read: אִתּצוּרֵי … מִתַּצְרֵי (fr. יְצַר) they have not yet been formed).

    Jewish literature > צדא

  • 3 צְדֵי

    צְדֵי, צְדָאch. same, to desolate. Targ. Ps. 9:7 צְדִיתָא (some ed. Pa.).Part. pass. צָדֵי, (צַדִּי,); f. צַדְיָא = h. שָׁמֵם; fr. which (צַרֵּי) צָרִי to be desolate; to be confounded, astounded. Targ. Lev. 26:33, sqq. Targ. Jer. 9:9. Targ. Ez. 36:4. Targ. Lam. 1:16. Targ. O. Lev. 26:32 וִיצַדּוֹן ed. Berl. (ed. Vien., a. Y. ויִצְדּוּן). Targ. Ez. 26:16; a. fr.Lam. R. to II, 2; ib. to IV, 18 (ref. to צדו, ib.) צַדִּיאָה אורחאוכ׳ deserted is the road, so that we cannot walk on our highways (v. Targ. a. l.).Y.Ber.I, beg.2a צדי לון; Lev. R. s. 12, a. e. צדי לי some ed., v. צְרַח II. Af. אַצְדֵּי to make desolate; to confound. Targ. Ps. 79:7. Targ. Ez. 20:26. Ib. 36:3. Targ. Y. Num. 21:30; a. fr. Pa. צַדֵּי same. Targ. O. Num. l. c. צַדִּיוּ ed. Berl. (oth. ed. צִדִּיאוּ; ed. Vien. צָדִ׳). Targ. Job 16:7 צַדִּיתָא (ed. Wil. צַדְיָתָא, corr. acc.); a. e. Ithpa. אִצְטַדֵּי, אִצְתַּדֵּי, Ittaf. אִתַּצְדֵּי 1) to be made desolate; to be confounded. Targ. Ps. 9:7. Ib. 102:18 (h. text ערער). Targ. Job 18:20; a. e. 2) (cmp. צדד) to be removed, disturbed. Nidd.45a אִתַּצּוּדֵי הוא דלא מִתַּצְדֵּי they (the tokens of virginity) are not disturbed (by coition); (prob. to be read: אִתּצוּרֵי … מִתַּצְרֵי (fr. יְצַר) they have not yet been formed).

    Jewish literature > צְדֵי

  • 4 צְדָא

    צְדֵי, צְדָאch. same, to desolate. Targ. Ps. 9:7 צְדִיתָא (some ed. Pa.).Part. pass. צָדֵי, (צַדִּי,); f. צַדְיָא = h. שָׁמֵם; fr. which (צַרֵּי) צָרִי to be desolate; to be confounded, astounded. Targ. Lev. 26:33, sqq. Targ. Jer. 9:9. Targ. Ez. 36:4. Targ. Lam. 1:16. Targ. O. Lev. 26:32 וִיצַדּוֹן ed. Berl. (ed. Vien., a. Y. ויִצְדּוּן). Targ. Ez. 26:16; a. fr.Lam. R. to II, 2; ib. to IV, 18 (ref. to צדו, ib.) צַדִּיאָה אורחאוכ׳ deserted is the road, so that we cannot walk on our highways (v. Targ. a. l.).Y.Ber.I, beg.2a צדי לון; Lev. R. s. 12, a. e. צדי לי some ed., v. צְרַח II. Af. אַצְדֵּי to make desolate; to confound. Targ. Ps. 79:7. Targ. Ez. 20:26. Ib. 36:3. Targ. Y. Num. 21:30; a. fr. Pa. צַדֵּי same. Targ. O. Num. l. c. צַדִּיוּ ed. Berl. (oth. ed. צִדִּיאוּ; ed. Vien. צָדִ׳). Targ. Job 16:7 צַדִּיתָא (ed. Wil. צַדְיָתָא, corr. acc.); a. e. Ithpa. אִצְטַדֵּי, אִצְתַּדֵּי, Ittaf. אִתַּצְדֵּי 1) to be made desolate; to be confounded. Targ. Ps. 9:7. Ib. 102:18 (h. text ערער). Targ. Job 18:20; a. e. 2) (cmp. צדד) to be removed, disturbed. Nidd.45a אִתַּצּוּדֵי הוא דלא מִתַּצְדֵּי they (the tokens of virginity) are not disturbed (by coition); (prob. to be read: אִתּצוּרֵי … מִתַּצְרֵי (fr. יְצַר) they have not yet been formed).

    Jewish literature > צְדָא

  • 5 צדי

    צדי, צָדָהII (b. h.; preced.; cmp. meanings of סוּר) to remove (the inhabitants of), make desolate. Gen. R. s. 26 (ref. to עיים, Deut. 2:23, v. Ez. 21:32) שצָדוּ את העולם they depopulated the world. Nif. נִצְדָּה to become desolate. Cant. R. to IV, 1 they offer seventy sacrifices on the Succoth festival in behalf of the nations שלא יִצָּדֶה העולם מהן that the world may not be depopulated of them (through their extinction); Yalk. Num. 782; Pesik. Bayom, p. 194a> יצאו (Ms. O. יצרא; corr. acc.). Gen. R. l. c. גרמו לעולם שיִצּוֹד (from צדד or צוד) they were the cause that the world was desolated (through the flood). Hof. הוּצְדֶּה to be removed. Ib. הוּצְדּוּ מן העולם they were removed from the world.

    Jewish literature > צדי

  • 6 צדה II

    צדי, צָדָהII (b. h.; preced.; cmp. meanings of סוּר) to remove (the inhabitants of), make desolate. Gen. R. s. 26 (ref. to עיים, Deut. 2:23, v. Ez. 21:32) שצָדוּ את העולם they depopulated the world. Nif. נִצְדָּה to become desolate. Cant. R. to IV, 1 they offer seventy sacrifices on the Succoth festival in behalf of the nations שלא יִצָּדֶה העולם מהן that the world may not be depopulated of them (through their extinction); Yalk. Num. 782; Pesik. Bayom, p. 194a> יצאו (Ms. O. יצרא; corr. acc.). Gen. R. l. c. גרמו לעולם שיִצּוֹד (from צדד or צוד) they were the cause that the world was desolated (through the flood). Hof. הוּצְדֶּה to be removed. Ib. הוּצְדּוּ מן העולם they were removed from the world.

    Jewish literature > צדה II

  • 7 צָדָה

    צדי, צָדָהII (b. h.; preced.; cmp. meanings of סוּר) to remove (the inhabitants of), make desolate. Gen. R. s. 26 (ref. to עיים, Deut. 2:23, v. Ez. 21:32) שצָדוּ את העולם they depopulated the world. Nif. נִצְדָּה to become desolate. Cant. R. to IV, 1 they offer seventy sacrifices on the Succoth festival in behalf of the nations שלא יִצָּדֶה העולם מהן that the world may not be depopulated of them (through their extinction); Yalk. Num. 782; Pesik. Bayom, p. 194a> יצאו (Ms. O. יצרא; corr. acc.). Gen. R. l. c. גרמו לעולם שיִצּוֹד (from צדד or צוד) they were the cause that the world was desolated (through the flood). Hof. הוּצְדֶּה to be removed. Ib. הוּצְדּוּ מן העולם they were removed from the world.

    Jewish literature > צָדָה

  • 8 אומלל

    wretched, miserable, sorry, desolate, forlorn, unfortunate, hapless, woeful

    Hebrew-English dictionary > אומלל

  • 9 מדברי

    adj. desert-like, desert (adj.), desolate, barren, waste

    Hebrew-English dictionary > מדברי

  • 10 מידברי

    adj. desert-like, desert (adj.), desolate, barren, waste

    Hebrew-English dictionary > מידברי

  • 11 מנותק

    adj. cut off, disconnected, interrupted, incommunicado, loose, loosened; desolate, faraway, isolated, insular

    Hebrew-English dictionary > מנותק

  • 12 עזוב

    adj. forsaken, deserted, abandoned, left, forlorn, lorn, offcast, waif, desolate

    Hebrew-English dictionary > עזוב

  • 13 שומם

    adj. desolate, waste, ruinous, wild, lonesome
    ————————
    v. to wonder, marvel

    Hebrew-English dictionary > שומם

  • 14 גבלן

    גַּבְלָן, הַגַּ׳pr. n. ( Highland, District of Gablan, Gabalena (cmp. גַּבְלָא a. גְּבוּל II). Sot.IX, 15 (49b); Cant. R. to II, 13 והג׳ ישום; Snh.97a והג׳ יאשם (Ms. F. והגבל) the Gablan will lie desolate; (cmp. Keth.112a איקלע לגבלא as to the envied fertility of Gabalena). V. גּוּבְלָנָא.

    Jewish literature > גבלן

  • 15 הג׳

    גַּבְלָן, הַגַּ׳pr. n. ( Highland, District of Gablan, Gabalena (cmp. גַּבְלָא a. גְּבוּל II). Sot.IX, 15 (49b); Cant. R. to II, 13 והג׳ ישום; Snh.97a והג׳ יאשם (Ms. F. והגבל) the Gablan will lie desolate; (cmp. Keth.112a איקלע לגבלא as to the envied fertility of Gabalena). V. גּוּבְלָנָא.

    Jewish literature > הג׳

  • 16 גַּבְלָן

    גַּבְלָן, הַגַּ׳pr. n. ( Highland, District of Gablan, Gabalena (cmp. גַּבְלָא a. גְּבוּל II). Sot.IX, 15 (49b); Cant. R. to II, 13 והג׳ ישום; Snh.97a והג׳ יאשם (Ms. F. והגבל) the Gablan will lie desolate; (cmp. Keth.112a איקלע לגבלא as to the envied fertility of Gabalena). V. גּוּבְלָנָא.

    Jewish literature > גַּבְלָן

  • 17 הַגַּ׳

    גַּבְלָן, הַגַּ׳pr. n. ( Highland, District of Gablan, Gabalena (cmp. גַּבְלָא a. גְּבוּל II). Sot.IX, 15 (49b); Cant. R. to II, 13 והג׳ ישום; Snh.97a והג׳ יאשם (Ms. F. והגבל) the Gablan will lie desolate; (cmp. Keth.112a איקלע לגבלא as to the envied fertility of Gabalena). V. גּוּבְלָנָא.

    Jewish literature > הַגַּ׳

  • 18 חורבן

    חוֹרְבָּן, חָרְבָּןm. (v. preced.) destruction, desolate condition. Hag. 5b חָרְבַּןבה״מ the destruction of the Temple. M. Kat. 26a בחוֹרְבָּנָן in their ruined state. Y.Kil.4 end, 29c בחוֹרְבָּנוֹ in its (the vineyards) waste state, opp. מַטָּעָה. Ab. Zar.9b לח׳ הבית from the destruction of the Second Temple. Yoma 39b; a. fr.Pl. חוֹרְבָּנוֹת, חָרְ׳. Gen. R. s. 56; Yalk. Gen. 102 שהיתה … בשני ח׳ for she (Palmyra) took a part in both destructions of the Temple; Lam. R. to II, 2 בשתי ח׳ (fem.).

    Jewish literature > חורבן

  • 19 חרבן

    חוֹרְבָּן, חָרְבָּןm. (v. preced.) destruction, desolate condition. Hag. 5b חָרְבַּןבה״מ the destruction of the Temple. M. Kat. 26a בחוֹרְבָּנָן in their ruined state. Y.Kil.4 end, 29c בחוֹרְבָּנוֹ in its (the vineyards) waste state, opp. מַטָּעָה. Ab. Zar.9b לח׳ הבית from the destruction of the Second Temple. Yoma 39b; a. fr.Pl. חוֹרְבָּנוֹת, חָרְ׳. Gen. R. s. 56; Yalk. Gen. 102 שהיתה … בשני ח׳ for she (Palmyra) took a part in both destructions of the Temple; Lam. R. to II, 2 בשתי ח׳ (fem.).

    Jewish literature > חרבן

  • 20 חוֹרְבָּן

    חוֹרְבָּן, חָרְבָּןm. (v. preced.) destruction, desolate condition. Hag. 5b חָרְבַּןבה״מ the destruction of the Temple. M. Kat. 26a בחוֹרְבָּנָן in their ruined state. Y.Kil.4 end, 29c בחוֹרְבָּנוֹ in its (the vineyards) waste state, opp. מַטָּעָה. Ab. Zar.9b לח׳ הבית from the destruction of the Second Temple. Yoma 39b; a. fr.Pl. חוֹרְבָּנוֹת, חָרְ׳. Gen. R. s. 56; Yalk. Gen. 102 שהיתה … בשני ח׳ for she (Palmyra) took a part in both destructions of the Temple; Lam. R. to II, 2 בשתי ח׳ (fem.).

    Jewish literature > חוֹרְבָּן

См. также в других словарях:

  • Desolate North — Studio album by Celestiial Released 2006 …   Wikipedia

  • Desolate — Des o*late, a. [L. desolatus, p. p. of desolare to leave alone, forsake; de + solare to make lonely, solus alone. See {Sole}, a.] 1. Destitute or deprived of inhabitants; deserted; uninhabited; hence, gloomy; as, a desolate isle; a desolate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desolate — [adj1] unused, barren abandoned, bare, bleak, derelict, desert, destroyed, dreary, empty, forsaken, godforsaken*, isolated, lonely, lonesome, lorn, ruined, solitary, unfrequented, uninhabited, unoccupied, vacant, waste, wild; concepts 485,560 Ant …   New thesaurus

  • Desolate — Des o*late, v. t. [imp. & p. p. {Desolated}; p. pr. & vb. n. {Desolating}.] 1. To make desolate; to leave alone; to deprive of inhabitants; as, the earth was nearly desolated by the flood. [1913 Webster] 2. To lay waste; to ruin; to ravage; as, a …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desolate — ► ADJECTIVE 1) giving an impression of bleak and dismal emptiness. 2) utterly wretched and unhappy. ► VERB ▪ make desolate. DERIVATIVES desolation noun. ORIGIN from Latin desolare abandon , from solus alone …   English terms dictionary

  • desolate — [des′ə lit; ] for v. [, des′əlāt΄] adj. [ME desolat < L desolatus, pp. of desolare, to leave alone, forsake, strip of inhabitants < de , intens. + solare, to make lonely < solus, SOLE2] 1. left alone; lonely; solitary 2. uninhabited;… …   English World dictionary

  • desolate — index barren, bleak (exposed and barren), derelict (abandoned), despoil, despondent, destroy (efface) …   Law dictionary

  • desolate — (adj.) mid 14c., without companions, also uninhabited, from L. desolatus, pp. of desolare leave alone, desert, from de completely (see DE (Cf. de )) + solare make lonely, from solus alone (see SOLE (Cf …   Etymology dictionary

  • desolate — 1 forlorn, lorn, lonesome, lone, solitary, lonely, *a!one Analogous words: deserted, forsaken, abandoned (see ABANDON): *miserable, wretched Contrasted words: cheerful, lighthearted, joyful, joyous, happy, *glad 2 *dismal, dreary, cheerless,… …   New Dictionary of Synonyms

  • desolate — adj. 1 empty and depressing VERBS ▪ be, seem, stand ▪ The house stands desolate and empty. ▪ become ▪ leave sth …   Collocations dictionary

  • desolate — desolately, adv. desolateness, n. desolater, desolator, n. adj. /des euh lit/; v. /des euh layt /, adj., v., desolated, desolating. adj. 1. barren or laid waste; devastated: a treeless, desolate landscape …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»